Folkene bag Metas gennemgangsteams

OPDATERET 19. JAN. 2022
Metas gennemgangsteams består af fuldtidsansatte medarbejdere, der gennemgår indhold som en del af deres arbejdsopgaver, samt indholdsevaluatorer, der er ansat af vores partnere. De har forskellige baggrunde, afspejler vores alsidige fællesskab og har en række professionelle erfaringer med sig – fra krigsveteraner til juridiske specialister til håndhævelseseksperter inden for politiske områder som børns sikkerhed, hadefuld retorik og bekæmpelse af terrorisme.
Vi samarbejder med virksomheder, der har mere end 15.000 evaluatorer, som hjælper med den opgave at reducere skade. Vores gennemgangsteams er globale og gennemgår indhold døgnet rundt. Vi har mere end 20 kontorer rundt om i verden, hvor disse teams kan gennemgå indhold på mere end 50 sprog.
Det er vigtigt for vores system til håndhævelse af indhold, at gennemgangsteamene har de sproglige færdigheder og kulturelle kompetencer til at udføre deres arbejde godt.
Sproglige færdigheder
For at hjælpe os med at gennemgå indhold i hele verden er evaluatorerne kyndige inden for de sprog, vores fællesskaber bruger. Hvis for eksempel en person anmelder et opslag på sproget tagalog midt om natten i Philippinerne, videresender vores system det til en evaluator, der taler tagalog – enten lokalt eller baseret i en anden tidszone – til yderligere gennemgang.
Nogle politikområder, såsom voksnes nøgenhed, er gennemgangen af indhold mere ligetil, så sprogkendskab er ikke påkrævet. I disse tilfælde kan evaluatorer fra hele verden gennemgå indholdet.
Kulturelle kompetencer
Vi har evaluatorer, der kender og forstå de kulturer, der repræsenteres på tværs af Meta-teknologierne. Det er for eksempel spansktalende fra Mexico, og ikke Spanien, der er ansat til at gennemgå indhold fra Mexico. Det er vigtigt, at evaluatorerne kender til ordenes specifikke betydning, den kulturelle kontekst, de lokale kendisser eller de seneste nyhedshistorier for at have den relevante kontekst om et opslag, så de kan vurdere korrekt ud fra vores politikker.
Dette er især nyttigt, hvad angår forskellige ord for krænkende bemærkninger på tværs af kulturer. Selvom vi håndhæver vores politik om krænkende bemærkninger på samme måde overalt, skal evaluatorer kende til de regionale udtryk, der anses for at være et angreb på en beskyttet gruppe i deres region.