Meta should ensure that its Internal Implementation Standards are available in the language in which content moderators review content. If necessary to prioritize, Meta should focus first on contexts where the risks to human rights are more severe.Our commitment: Our content moderators are all fluent in English. They rely on the Community Standards, internal policy guidelines (which are available in English), as well as supplementary lists of context-specific terms and phrases, in order to ensure standardized global enforcement of our policies.
Considerations: Our Community Standards apply to everyone, all around the world, and to all types of content. We aim to publish the Community Standards in the languages that our users speak. We provide content reviewers a set of internal policy guidelines, and these guidelines also apply globally.
Our content reviewers are all fluent in English. They speak a wide range of languages spoken in regions across the globe, and bring particular regional and cultural knowledge to the content they are reviewing. As we explained in our response to 2021-003-FB-UA-1, we currently publish the Community Standards and Community Guidelines in over 40 languages, which are available to our content reviewers. Our content reviewers are also supported by teams with regional and linguistic expertise when reviewing content. There may be offensive words or phrases particular to another language and cultural context, and we account for this in our guidance to reviewers. While we enforce our policy on slurs consistently, reviewers need to know the colloquial language that, for example, is considered an attack on a protected group in their region. Our Content Policy team, in consultation with regional experts from the Global Operations Team, maintains lists of context-specific terms and phrases for this purpose.
Next steps: We will have no further updates on this recommendation.